类型:学习应用版本:7.0
语言:简中大小:286KB
Trados是一款支持64种语言的翻译软件。它的功能非常强大,并且十分的全面,操作也很简单容易上手。Trados翻译软件适用于各个不同语言专业者的完整翻译平台,便于用于编辑、审校、管理翻译项目和企业术语。Trados还能够利用易用的字典、词汇表及内嵌的质量控制功能,帮助多语言内容及翻译项目的品牌、语气保持一致,维持高质量。
1.翻译、术语所需资源的平台
意味着您将加入世界最大的翻译社区并受益其中。它是数以千计的个人、企业以及政府机构的首选翻译软件。
2.将一切所需工具集成到单个环境
不仅为您提供强大的翻译记忆库,同时为您提供满足所有翻译、审校及项目管理需求的集成式环境。它是可扩展解决方案的组成部分,这个解决方案包括共享技术和机器翻译。它拥有简单的界面及基于标准的开放平台,可大幅提高整个翻译供应链的工作效率并实现绩效最大化。
3.合作从此变得更加简单
使您能够通过创新的服务器技术,即SDLStudioGroupShare管理自己或客户的翻译资源,它是用于共享翻译记忆库、术语数据库(术语库)及项目的协助空间。通过实现全面的项目协作,现在,所有团队成员都可以从任何位置访问集中共享的资产,无需项目经理分配每个文件。
4.全程跟踪翻译项目
与自由译者合作需要架构完善的翻译工作流。基于这一理念设计而成的包揽了项目经理规划分配及创建人工任务、创建报告等翻译进程所需的一切功能,并全面把控个人译员对文档的处理。因为可支持最新文件格式,所有译员可以接手何工作,语言服务提供商也可以与任何译员进行合作。
5.不仅仅是一款产品
是一项令人欣喜的创新开发,进一步提升了项目经理及专业译员的工作效率。它是唯一带有自己应用程序商城-SDLOpenExchange的翻译环境,您可在商城内找到协助一系列翻译流程的免费应用程序。
6.大量学习资源为您的译员提供支持
无论您是刚开始接触SDLTradosStudio还是已经使用该软件一段时间,我们都会为您提供大量免费学习资源:包括视频教程、白皮书、网络研讨会、博客和定期社交机会,让您今后紧跟软件更新的步伐。
1.翻译更多内容
利用可提供翻译记忆库、术语库及机器翻译功能的软件,用相同的资源对更多的内容及资产进行本地化。
2.维持品牌一致性
利用易用的字典、词汇表及内嵌的质量控制功能,帮助多语言内容及翻译项目的品牌、语气保持一致,维持高质量。
3.提升团队工作效率
利用提升项目各方面速度的智能项目管理及协作功能,减少完成翻译项目所需的时间。
将Trados下载下来,并解压到当前文件夹中,点击其中的Trados 7.0.exe应用程序,进入安装向导界面,接着点击下一步。
选择软件安装位置界面。
Trados安装结束,点击退出即可。
Trados
类型:学习应用版本:7.0
语言:简中大小:286KB
Trados是一款支持64种语言的翻译软件。它的功能非常强大,并且十分的全面,操作也很简单容易上手。Trados翻译软件适用于各个不同语言专业者的完整翻译平台,便于用于编辑、审校、管理翻译项目和企业术语。Trados还能够利用易用的字典、词汇表及内嵌的质量控制功能,帮助多语言内容及翻译项目的品牌、语气保持一致,维持高质量。
软件功能
1.翻译、术语所需资源的平台
意味着您将加入世界最大的翻译社区并受益其中。它是数以千计的个人、企业以及政府机构的首选翻译软件。
2.将一切所需工具集成到单个环境
不仅为您提供强大的翻译记忆库,同时为您提供满足所有翻译、审校及项目管理需求的集成式环境。它是可扩展解决方案的组成部分,这个解决方案包括共享技术和机器翻译。它拥有简单的界面及基于标准的开放平台,可大幅提高整个翻译供应链的工作效率并实现绩效最大化。
3.合作从此变得更加简单
使您能够通过创新的服务器技术,即SDLStudioGroupShare管理自己或客户的翻译资源,它是用于共享翻译记忆库、术语数据库(术语库)及项目的协助空间。通过实现全面的项目协作,现在,所有团队成员都可以从任何位置访问集中共享的资产,无需项目经理分配每个文件。
4.全程跟踪翻译项目
与自由译者合作需要架构完善的翻译工作流。基于这一理念设计而成的包揽了项目经理规划分配及创建人工任务、创建报告等翻译进程所需的一切功能,并全面把控个人译员对文档的处理。因为可支持最新文件格式,所有译员可以接手何工作,语言服务提供商也可以与任何译员进行合作。
5.不仅仅是一款产品
是一项令人欣喜的创新开发,进一步提升了项目经理及专业译员的工作效率。它是唯一带有自己应用程序商城-SDLOpenExchange的翻译环境,您可在商城内找到协助一系列翻译流程的免费应用程序。
6.大量学习资源为您的译员提供支持
无论您是刚开始接触SDLTradosStudio还是已经使用该软件一段时间,我们都会为您提供大量免费学习资源:包括视频教程、白皮书、网络研讨会、博客和定期社交机会,让您今后紧跟软件更新的步伐。
软件特色
1.翻译更多内容
利用可提供翻译记忆库、术语库及机器翻译功能的软件,用相同的资源对更多的内容及资产进行本地化。
2.维持品牌一致性
利用易用的字典、词汇表及内嵌的质量控制功能,帮助多语言内容及翻译项目的品牌、语气保持一致,维持高质量。
3.提升团队工作效率
利用提升项目各方面速度的智能项目管理及协作功能,减少完成翻译项目所需的时间。
安装步骤
将Trados下载下来,并解压到当前文件夹中,点击其中的Trados 7.0.exe应用程序,进入安装向导界面,接着点击下一步。
选择软件安装位置界面。
Trados安装结束,点击退出即可。